这次谈判,让我彻底见识了翻译机的威力。当客户技术人员连珠炮似的报出"ISO 14644-1洁净室标准"、"FFU风机过滤单元"这些专业术语时,我手机里的翻译App还在转圈加载。隔壁展位的王总直接递来他的翻译机,轻轻按住说话键:"您是说需要符合Class 5洁净室标准的FFU模块吗?我们这款产品正好通过了..."
两块屏幕同时出现文字的时候,我像是打开了新世界。客户对着客屏看土耳其语,我盯着主屏看中文,交流非常流畅,后来这次谈判进行的也很顺利,订单也终于签下来了。
后来我们团队转战迪拜朱美拉,顶着45℃高温陪客户验收设备时,突发的大风让手机信号非常不稳定。印度工程师Ravi急得一顿比划,喊着"Generator vibration alarm!(发电机振动报警)"
我摸出翻译机,离线模式照样流畅工作,在大风中准确捕捉到了这个关键信息,并给出解决方案。当客户看到屏幕显示的阿拉伯语译文时,激动地指着LOGO大喊:"Good!"后来才知道,这个差点导致项目延期的故障,被我们当场沟通解决,保住了尾款。
在回国的航班上,我摩挲着讯飞双屏翻译机,想起这半个月拿下的百万级订单,不得不佩服专业的翻译工具。而且它不只是个翻译工具,更像是藏在口袋里的资深技术翻译。如果你也受够了展会手忙脚乱翻手机、谈判时被专业术语卡壳、在信号盲区的窘境,真的该试试这台翻译机。